![]() |
Нужен ли юристу анг.язык?
Вот почитал и не понял, нужен или нет?
|
Ответ: Нужен ли юристу анг.язык?
Нередко при регистрации сделки, у нотариуса, одной из сторон является иностранный гражданин, поэтому возникает необходимость в услугах переводчика. Как правило, вопрос участия в сделке переводчика возлагается на одну из сторон. Именно переводчик разъясняет иностранцу все юридические аспекты проводимой сделки.
Не так давно в Киеве, попав в подобную ситуацию пришлось экстренно обзванивать столичные бюро переводов. Оказалось надо заранее договариваться об участии в сделке переводчика. И только одно бюро переводов "Держпереклад" оперативно предоставило услуги переводчика на выезд к нотариусу. Так что, пока существует профессия переводчика, юристу можно не напрягаться в изучении иностранных языков ;) |
| Текущее время: 20:35. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc. Перевод: zCarot