Оформление нотариального перевода – это не просто передача текста с одного языка на другой, а точное воспроизведение юридически значимой информации. Документ проходит двойную проверку: сначала переводчиком, затем нотариусом, который удостоверяет его подлинность. Это особенно важно для документов, требующих строгого соблюдения правовых норм. Такой перевод обеспечивает уверенность в том, что документ будет принят в государственных учреждениях, консульствах и судах. Дополнительная информация:
https://www.mv.org.ua/press/8898-pro...umentacii.html .